Ahallil






Le mot ahallil désigne à la fois un genre musical sous forme de chants cantilatoires et le groupe qui le pratique. Cette musique compte désormais au rang des 43 chefs d'œuvres immatériels et intangibles de l'humanité, après sa promulgation à ce rang par le directeur général de l'UNESCO, Koïchiro Matsuura.




Histoire


Ces chants introduits par d'anciens esclaves qui travaillaient la terre sont considérés comme le blues algérien et comprennent de prières, de suppliques et de refrains où Allah et son Prophète sont glorifiés. Ce genre musical est une musique et un ballet inhérent au Gourara, une région du sud-ouest algérien à 1 000 km au sud-ouest d'Alger, qui compte une centaine d'oasis habitées par les Zénètes ou les Berbères du Sahara qui goûtent avec plaisir cette musique. Et c'est ensemble qu'elles communient dans les grandes occasions, comme lors du mouled (le temps du souvenir du Prophète).

Ahallil est étroitement lié au style de vie des habitants de la région de Gourara (à environ 1000 km au sud-ouest d'Alger) dont les activités essentielles sont liées à l'agriculture en oasis. Cette musique comporte un joueur de bengri (flûte), un chanteur et un chœur pouvant atteindre cent personnes chantant épaule contre épaule et se déplaçant selon un mouvement giratoire. Tous frappent dans leurs mains, suivant le rythme du soliste, qui se tient au centre du cercle (halqa). Ce genre s'exécute le plus souvent après la tombée du jour, quand les contraintes du soleil et du désert cèdent la place à la douceur de la nuit. Alors, un groupe d'hommes se réunit en plein air et forme un cercle, au milieu duquel se tiennent poète et chanteur soliste, un flûtiste, un joueur de guembri ainsi que divers percussionnistes.

Les musiciens répètent en chœur d'une voix grave, les complaintes aiguës du soliste, faites de suppliques, de quête de pardon et de grâce. Dans un enchevêtrement subtil, l'ahallil fait cohabiter musique sacrée et musique profane à l'atmosphère chargée. Ces chants traditionnels sont issus de la tradition orale de ces peuples et contribue au maintien de la mémoire collective du groupe social. Les participants évoluent régulièrement à des chants tournés vers les espérances et les inquiétudes contemporaines.


Cette forme d'expression orale a résisté à l'épreuve du temps et bien qu'elle n'ait pas quitté sa région d'origine, nombre de ses chœurs, musiques et mélodies ont été repris par de célèbres chanteurs tels Cheb Mami ou Khaled, qui ont connu la gloire en surexploitant les thèmes.















لا يهمني ان من هذه الأسماء إلا انها تجتمع على مسمى واحد ووحيد كما لا يهمني لأن هذه الاهازيج الساحرة هل هي عربية أم امازيغية ام افريقية ، ما يهمني ان هو اسطورة هذا الطقس الآخاذ الذي تصنعه الفرجة و يصنعه الاستماع إلى اهلليل ، ولنتواطئ على هذه التسمية لانها منطوق صناع هذا التراث ، اقول لا يهمني من كل ذلك سوى تواضع كل مكونات هذا الفن على ان تحملك إلى عوالم الحلم و اللذة و المتعة و حتى الآلم اللذيذ الذي يصل اليه - المغني الرئيس - لهذه الجوقة واضعاً يده على أذنه شامخا براسه إلى اعلى كانما يصعد في السماء ، ليست القصة اذا قصة تسمية و لاقصة اصل انما قصة سحر و ابداع ، الحجر و الحنجرة و الكف تجسيدا للارض و الصدى و الناس ، لحمة شاعية تعيد التراب الى التراب و تفع الروح الى الروح و الصوت الحاد للمغني الرئيس مقابل الصوت القرار للجماعة ، ثنائيات الفناء و البقاء ، الثورة و التسليم ، الحرية و الضياع في اسرار الزمان و المكان .


اتسائل احيانا هل يعود هؤلاء إلى جذورهم ، إلى قرون أخرى في رحلة عبر الأزمنة و المكنة إلى بدايات الانسان الأولى ، إلى حيث الطقوس تسبق الصيد ، تسبق التزاوج تسبق الولادة ، تسبق الزرع تسبق القلع تسبق اللحد تسق كل شيء ، هل هذا الرقص نكوص ام استفاقة خلاقة ، لن اتمكن من الاجابة و لن يجيني غير الراقصين ابناء هذا الفن ، وكأنني على موعد مع الرغبة ، و الرهبة استمع الآن عبر ذكرياتي إلى مقطع من أهلليل ، ويمر شريط الصور أمامي و يحملني إلى اشياء و أزمنة و امكنة ولا اكاد اتينها و لا اكاد احصيها ، اتسائل في براءة مالذي أخر العالم عن تسجيل هذا الفن ضمن التراث الغير مادي كل هذا الزمن رغم ان ذلك لايزيد في نظري عن قولنا للشمس انك تضيئين و منذ أمد بعيد أيام هذا الكون واقوالنا للبحر انت تملء الكون بهاءً ايها الأزرق الجميل و مثله قولنا للصحراء انت ام الحياة الخفية التي لايدركها الناس .




أهلليل أخر مواطن الروعة حين يتعلق الأمر ببساطة المكون و حين يتعلق الأمر بأزمنة الأداء و المواطنة وحين يتعلق الامر بالرجال الذين يمارسون تراقيهم للسماع و سحرهم للنظر و حين يفيضون هجة و هم يرددون الله الله الله .






عبدالقادر عبيد

1 التعليقات: